Các từ tiếng Anh dễ gây hiểu nhầm trên thế giới

Tiếng Anh là tiếng nói phổ quát nhất thế giới, tuy nhiên tại danh thiếp nhà nước khác rau, đơn mạng từ tuy có danh thiếph đọc chi cầm mà lại đem nghĩa hoàn toàn khác. Dưới đây là 14 từ và định nghĩa khác rau cụm từ nó. Hãy ghi nhớ nhằm lánh sử dụng sai khi nhằm chân tới miền cáu mới.

Preservatives

Nếu bạn còn thử mứt ở Pháp, chẳng hỏi người nửa dãy bay “preservatives” (chất bảo quản). “Préservatifs” trong suốt tiếng Pháp chỉ bao cao su.

Thong

Trong khi từ nào chỉ đơn loại quần buổi ở Anh, người Mỹ và Australia sẽ đem cho bạn đơn vài dép (sandals) hợp cùng vụ hè giả dụ bạn hỏi bay “thong”.

Brat

Ở Anh và Mỹ, “brat” là danh thiếph đòi đơn đứa trẻ hỏng. Tuy nhiên, ở Nga, Ba Lan, Ukraine và Croatia, “brat” đền có nghĩa là anh/em nam.

Chaps

cac-tu-tieng-anh-de-gay-hieu-nham-tren-the-gioi

Ở Anh, đơn “jolly good chap” là đơn người hòa nhã. Ở Mỹ, “chaps” là cặp ống quần phẳng phiu vải vóc da nhằm bảo vệ chân cụm từ danh thiếp cao bồi.

Cookie

Người Anh và Mỹ gần như hợp nhất bay việc hiểu rằng “cookie” nghĩa là nửah quy. Tuy nhiên, tại Hungary, “cookie”, đọc là “koki”, đem nghĩa đơn dương vật bé.

Fart

Ở Anh, “fart” là trung một thể. Tuy nhiên, từ nào lại đem nghĩa “tốc độ” giả dụ sử dụng ở Na Uy, Đan Mạch hay Thụy Điển.

Gift

Dù có bất kỳ chuyện gì xảy ra, chẳng bao giờ dấn đơn “gift” ở Đức. Đó chẳng nếu là hoa hay chocolate (món quà) mà đem nghĩa chất độc.

Shag

Nếu bạn muốn đơn “shag” ở Mỹ, nó có nghĩa là đơn bắt thê thảm qua. Nói điều tương từ ở Anh, bạn sẽ gặp phản ứng khác vị từ nào đem nghĩa chừng là quan hệ ái tình dục.

Kiss

Từ “kiss” (hôn) chẳng hề đem nghĩa lãng mạn trong suốt tiếng Thụy Điển. Tại giang sơn nào, nó chỉ việc tiểu một thể.

Wee

Lại đơn điều hích khác cụm từ tiếng nói, từ thông dụng chỉ việc tiểu một thể (wee) ở Anh đặt người Scotland hiểu là bé, rất bé.

Slut

Một từ đem nghĩa xúc phạm nặng nề trong suốt tiếng Anh và Mỹ lại có nghĩa là “chung cuộc” trong suốt tiếng Thụy Điển. Đừng sợ hãi giả dụ gặp nếu đơn “slutstation”, nó là nơi chấm dứt đàng ray xe lửa. “Slutspurt” là đợt giảm ví chung cuộc.

Bra

Cũng ở Thụy Điển, “bra” (áo ngực) có nghĩa là đặt.

Barf

Từ chừng đem nghĩa gầy, bệnh trong suốt tiếng Anh có nghĩa là tuyết trong suốt tiếng Farsi, Urdu và Hindi.

Bite

Khi nói tới “bite”, chúng ta nghĩ tới việc ăn đơn của gì đấy (cắn). Trong tiếng Pháp, cùng danh thiếph viết lách hơi khác chỉ đơn tí, nó có nghĩa là dương vật.

Phiêu Linh (theo Indy100)